The piece
of advice that really stuck out to me while reading Kurt Vonnegut’s “How to
write with style” was to keep it simple. The reason this piece struck a cord
with me is because basically all of my English teachers taught me to write
long, flowery, detailed sentences, and I was never once told to keep it simple
before reading it in Vonnegut’s article.
Ernest
Hemingway once said, “My aim is to put down on paper what I see and I feel in
the best and simplest way.” I feel that everyone should approach writing with
this same goal in mind. If you set out to just get your ideas on the page
rather than trying to write for the “A,” you’ll most likely be better off and
have a much more enjoyable experience writing. It will also be a more pleasant
read for whoever your audience may be. Vonnegut writes about how William
Shakespeare and James Joyce, while they were most definitely able to “put
together a sentence as intricate and as glittering as a necklace for
Cleopatra,” kept it simple for some of their most famous lines. The phrase,
“She was tired,” was able to get Joyce’s point across better than any long,
detailed sentence ever could. Shakespeare’s “To be or not to be,” is only a
string of four different words, yet it is one of the most memorable and
well-known pieces of dialogue in all of literature.
Every single one of my English
teachers wanted these long, complex, detailed sentences, when I was usually
able to get my point across to my audience in half the amount of words. It
ended up hurting my work rather than helping it. I would usually end up trying
to fit an entire dictionary’s worth of words in one sentence that easily could
have been stated with no more than ten. My English classes basically became a
competition between the students to see who could have the most flowery writing
possible. Writing became less like writing and more like using an online
thesaurus to beef up my sentences. It became even more of a chore than it
already was. My distaste of writing began to show in my work, too. I was bored
reading through my own writing, so I can only imagine how uninteresting it came
across to my audience.
One of my high school English
teachers particularly loved the combination of the phrases “not only” and “but
also,” so as students, we made it a point to include that combo as much as we
could throughout the entire year’s worth of essays. That’s not to say he was a
bad teacher; in fact, he’s one of the best I have ever had, but that doesn’t
mean there weren’t some flaws in his teaching. While he was one of the first
teachers I had that actually taught me how to construct a long, detailed
sentence coherently so that it made sense and flowed with whatever I was
writing instead of the usual, “Oh, just throw in some adjectives here and an
adverb there,” he pushed these long, detailed sentences like no other teacher I
had before or after him. It was these types of sentences one after another and
while they read wonderfully when separated, they become a jumbled mess when put
together in an essay.
“Antigone and Ismene are speaking amongst themselves, and
Antigone begins to tell of how Creon has buried their brother, Eteocles, with
military honors and give him a soldier’s funeral, but Creon is letting their
other brother, Polyneices, rot in the fields to be devoured by birds without a
burial.” This is the opening sentence of an essay I had to write about the
Prologue of Antigone during my sophomore year of high school. Simply put, the
sentence is a mouthful. Had I kept it simple, I could’ve easily made it flow
much better than it currently does. “Antigone and Ismene are discussing the
burials of their two brothers, Eteocles and Polyneices. Creon is giving
Eteocles a soldier’s funeral while allowing Polyneices rot out in the fields,”
is a much simpler way of putting it while not losing any of the details in the
original version. It’s much easier to read and comprehend, and it doesn’t drag
on and on like the first seems to.
No comments:
Post a Comment